Tuesday, April 29, 2008

“Conquer English to Make China Stronger!”....

My oh my!
What you Engrish teachers get up to. I can never resist the temptation to pull the professional leg of the goodladywife, if you understand my meaning.

The following from the New Yorker via Arts and Letters Daily
Accompanied by his photographer and his personal assistant, Li Yang stepped into a Beijing classroom and shouted, “Hello, everyone!” The students applauded. Li, the founder, head teacher, and editor-in-chief of Li Yang Crazy English, wore a dove-gray turtleneck and a black car coat. His hair was set off by a faint silver streak. It was January, and Day Five of China’s first official English-language intensive-training camp for volunteers to the 2008 Summer Olympics, and Li was making the rounds...

To his fans, Li is less a language teacher than a testament to the promise of self-transformation. In the two decades since he began teaching, at age nineteen, he has appeared before millions of Chinese adults and children. He routinely teaches in arenas, to classes of ten thousand people or more. Some fans travel for days to see him. The most ardent spring for a “diamond degree” ticket, which includes bonus small-group sessions with Li. The list price for those seats is two hundred and fifty dollars a day—more than a full month’s wages for the average Chinese worker. His students throng him for autographs. On occasion, they send love letters.

There is another widespread view of Li’s work that is not so flattering. “The jury is still out on whether he actually helps people learn English,” Bob Adamson, an English-language specialist at the Hong Kong Institute of Education, said. The linguist Kingsley Bolton, an authority on English study in China, calls Li’s approach “huckster nationalism.” The most serious charge—one that in recent months has threatened to undo everything Li has built—holds that the frenzied crowds, and his exhortations, tap a malignant strain of populism that China has not permitted since the Cultural Revolution.

“I have seen this kind of agitation,” Wang Shuo, one of China’s most influential novelists, wrote in an essay on Li. “It’s a kind of old witchcraft: Summon a big crowd of people, get them excited with words, and create a sense of power strong enough to topple mountains and overturn the seas.”

Wang went on, “I believe that Li Yang loves the country. But act this way and your patriotism, I fear, will become the same shit as racism.”